https://religiousopinions.com
Slider Image

Es pot "Convertir" o "Revertir" en adoptar l'Islam?

"Convertir" és la paraula anglesa que s'utilitza més sovint per a qui abraça una nova religió després de practicar una altra fe. Una definició comuna de la paraula "convertir" és "canviar d'una religió o creença a una altra". Però entre els musulmans, és possible que escolteu que les persones que han optat per adoptar l'Islam es refereixen a ells mateixos com a "revertiments". Alguns utilitzen els dos termes de forma intercanviable, mentre que d’altres tenen opinions fortes sobre quin terme els descriu millor.

El cas de "Revertir"

Els que prefereixen el terme "revertir" ho fan basant-se en la creença musulmana que totes les persones neixen amb una fe natural en Déu. Segons l’islam, els nens neixen amb un innat sentit de la submissió a Déu, que s’anomena fitrah . Els seus pares poden llavors créixer en una comunitat de fe particular, i creixeran com a cristians, budistes, etc.

El profeta Mahoma va dir una vegada: "No hi ha cap fill que naix, sinó de la forma del musulmà (és a dir, com a musulmà). Són els seus pares qui el converteixen en jueu, un cristià o un politeista". (Musulmana Sahih).

Algunes persones, doncs, veuen el seu abraçament de l'Islam com un "retorn" de nou a aquesta original i pura fe en el nostre Creador. Una definició comuna de la paraula "revertir" és "tornar a una condició o creença anterior". Un revertiment torna a aquella fe innata a la qual estaven connectats com a nens petits, abans de ser conduïts.

El cas de "Convertir"

Hi ha altres musulmans que prefereixen el terme "convertir". Ells creuen que aquest terme és més familiar per a les persones i causa menys confusió. També creuen que és un terme més fort i més afirmatiu que descriu millor l’elecció activa que han adoptat per adoptar un camí que canvia la vida. Potser no senten que tenen res per "tornar enrere", potser perquè no tenien un fort sentiment de fe de petit, o potser perquè van ser criats sense creences religioses.

Quin terme heu d’utilitzar?

Tots dos termes s'utilitzen habitualment per descriure aquells que abracen l'Islam com a adults després d'haver estat criats o practicats un sistema de fe diferent. En un ús ampli, la paraula "convertir" és potser més adequada perquè és més familiar per a la gent, mentre que "revertir" pot ser el millor terme per utilitzar quan esteu entre musulmans, tots ells entenent l'ús del terme.

Alguns individus senten una forta connexió amb la idea de "tornar" a la seva fe natural i poden preferir ser coneguts com a "revertiments", independentment de quina audiència parlin, però haurien d'estar disposats a explicar què volen dir, ja que potser no és clar a la gent. Per escrit, podeu triar utilitzar el terme "revertir / convertir" per cobrir les dues posicions sense ofendre ningú. En una conversa parlada, la gent segueix el lideratge de la persona que comparteix la notícia de la seva conversió / reversió.

De qualsevol forma, sempre és motiu de celebració quan un nou creient troba la seva fe:

Aquells a qui hem enviat el Llibre abans d'això, creuen en aquesta revelació. I quan se’ls recita, diuen: ‘Creiem en això, perquè és la Veritat del nostre Senyor. De fet, hem estat musulmans des d’abans. ”” Cada vegada se’ls lliurarà la seva recompensa, perquè han perseverat i eviten el mal amb el bé, i gasten en caritat el que els hem donat. (Alcorà 28: 51-54).
Incens de lluna plena

Incens de lluna plena

Els avantatges de la meditació

Els avantatges de la meditació

Candelera de pal de canyella

Candelera de pal de canyella