Els engimons són encantadors tradicionals japonesos afortunats, sovint decorats amb colors i dissenys brillants, que signifiquen diferents tipus de sort (per exemple, matrimoni i amor, fertilitat, èxit). La pràctica de mantenir l’engimono prové del folklore japonès, tot i que també té fortes arrels tant a la cultura budista com a la xihada i a la història religiosa. Els engimons tenen històries d'origen diferents i sovint es deriven de diferents regions de Japó
Take Take Key: Engimono
- Els engimons són encantadors tradicionals de la sort japonesa. Normalment s’associen a llocs sagrats, temples, santuaris o persones o esdeveniments històrics importants.
- Es diu que Engimono recolza els esforços dels objectius i les ambicions.
- L’engimono més comú són les nines maneki-neko (el gat que crida l’atenció) i les daruma, però l’engimono presenta una gran varietat de formes i colors.
Definició de Engimono
La paraula engimono es pot dividir en dues parts: engi, que significa sort, i mono, que significa cosa o peça. Engimono és qualsevol cosa que tingui sort. Un engimono no aporta sort sense restriccions als propietaris; més aviat, recolza els propòsits i els esforços de la persona que la posseeix o la manté, sempre que continuï perseguint els seus objectius.
Sovint, els engimons s’associen als santuaris shinto o a temples budistes on es va produir un acte de grandesa o profunda sort. Per exemple, la llegenda diu que un gran drac daurat solia prendre el sol al temple budista Senso-ji de Tòquio (i al santuari Nakamise-dori situat al recinte del temple), i es considera que els dracs són forces de força. i protecció en el folklore japonès. El temple Senso-ji ven més engimons que qualsevol altre temple anualment.
La pràctica i l’ús d’aquests encants de la bona sort al Japó surt de la intersecció entre budisme i xinto. Portat al Japó pels xinesos, el budisme va ajudar a donar forma a la cultura i creences japoneses, inclòs el xinto, que va sorgir com una espiritualitat definida en resposta al budisme.
Els amulets i els talismes tenen un lloc sagrat en les creences budistes, ja que els budistes sovint tindran almenys un amulet o un objecte sagrat. La història literària japonesa presenta sovint una varietat d’animals que poden portar bona o mala sort.
capoll / Getty ImagesEl significat d’Engimono
El shinto ha ajudat a formar identitat japonesa des de la seva prehistòria, quan les històries de divinitat van ser transmeses per tradició oral. Història, cultura i, fins i tot, paisatge físic amb forma de xinto que conformen llocs de culte. Fins i tot a l'era moderna, aquestes creences uneixen les comunitats.
La reverència shinto no s’observa només en moments de desesperació o pena, sinó també en moments d’alegria i celebració ritual. Un cop nascuts els nadons, els seus pares són portats a un santuari xintoista per ser col·locat sota la protecció del kami, l’essència o l’esperit que habita l’espai sagrat. Durant els exàmens, els estudiants acudeixen als santuaris per pregar per tenir èxit en els seus esforços acadèmics. Els sacerdots sintoistes preguen les cerimònies innovadores durant els projectes de construcció. La porta principal (torii) d'un santuari va romandre als aeròdroms de l'aeroport internacional de Narita durant anys després de l'expansió del sistema de pistes perquè els locals no volien molestar el lloc.
La reverència i el respecte per altres fenòmens mundials s’incorpora a la cultura japonesa, incloent la creença en la sort, exemplificada per la varietat d’engimono.
MasterShot / Getty ImagesEngimono popular
L’engimono més comú es pot trobar gairebé a qualsevol punt del Japó. Poden variar en color i disseny, que sovint signifiquen un significat o una forma de sort una mica diferents. Cada engimono té almenys una història d’origen comunament acceptada, encara que la majoria té més d’un.
Maneki-neko (El gat convertit)
L’engimono més fàcilment recognoscible és el Maneki-neko, que va començar a aparèixer freqüentment a tot el Japó durant el període Meiji (1868 1912). Hi ha molts mites associats al seu origen, tots ells una variació de la història següent:
Hi havia una vegada un antic santuari on el sacerdot guardava un gat. Una nit, durant una tempesta, un samurai cansat es va refugiar sota un arbre. Va mirar al seu voltant i va veure que un gat em pregava perquè s'apropés, així que ho va fer. Quan va arribar al gat, els llamps van colpejar l'arbre i van provocar que les branques s'esfondressin al lloc on havia estat assegut el samurai. La història finalitza amb la revelació que el samurai era en realitat un home ric que es va convertir en patró del santuari després que el gat embrutat li salvés la vida.
Les diferències de color a Maneki-neko indiquen diferents formes de sort: l’or aporta riquesa, el blanc aporta felicitat i el negre aporta una bona salut.
Daruma Dolls
Aquests caps rodons i vermells són símbols de resistència i treball dur. Elaborats amb un paper especial japonès, els ulls de Daruma es deixen intencionadament en blanc. El propietari o propietari del Daruma es colorarà en un ull quan tingui un objectiu a complir i l’altre ull quan s’hagi assolit aquest objectiu.
Full de fotografia de Daruma Dolls vermells per vendre al mercat. Pu Ying Zhi / EyeEm / Getty ImagesLa personificació es basa en el monjo salvatge, Bodhidharma, que es creu que va portar el budisme zen al Japó. Llegenda diu que va meditar durant nou anys amb els ulls ben oberts en la seva recerca d’il·luminació. La seva perseverança era tan forta que el seu cos es va allunyar, però el seu esperit es va mantenir al seu lloc, incansable.
Igual que Maneki-Neko, diferents colors van indicar significats diferents: vermell per a la fortuna, or per a la riquesa, taronja per a èxit acadèmic, rosa per amor, violeta per a la millora de si mateix i verd per a la salut.
Tsuru (grues)
Típica cultura japonesa d'origen, paper plegable Tsuru en format flor. Luciano_Marques / Getty ImagesEs creu que les grues, especialment les fetes a partir de paper amb origami japonès, aporten prosperitat. Fer milers de grues de paper es diu que es fa realitat un somni. La història Sadako i les mil grues de paper il·lustra aquesta creença, ja que una jove diagnosticada de leucèmia arran del bombardeig de Hiroshima plega la grua de paper després de la grua de paper per tal de complir el seu desig de viure. Tot i que no derrota el càncer, la seva història i el seu esperit continuen per sempre.
Omamori
El recobriment de l'amulet està fet de seda brocada i admet papers o trossos de fusta amb oracions escrites sobre ells que suposadament porten bona sort al portador en determinades ocasions, tasques o ordeals. Nara, Japó. Sunphol Sorakul / Getty ImagesEls omamori són trossos de fusta amb oracions escrites sobre ells que després s’estan segellant dins de la tela de seda. El teixit té un disseny relacionat amb el Santuari o temple on es compren o reben els omamori. Segons l’omamori, l’engimono pot aportar sort, riquesa, embaràs i fins i tot seguretat en el trànsit per a conductors i automobilistes. L’obertura de la bossa on es guarda l’omamori es diu que elimina el propòsit de l’omamori.
Peix Koi
Jardí japonès amb peixos koi. BasieB / Getty ImagesCom a engimono, els peixos koi representen fortuna, abundància i resistència. Coneguts com a peixos guerrers, els koi s’utilitzen en cerimònies per representar força a causa de la seva capacitat de nedar contra un corrent. Segons la llegenda, si un peix koi aconsegueix pujar a una cascada sagrada, es transforma en un drac
Fonts
- "Doll Daruma: història dels ninots japonesos que desitgen". Domo Daruma, 20 de febrer de 2016.
- Carril, Veritat. "Omamori: protegir-se de petites maneres." Tofugu, 25 de juny de 2014 .
- Pho, Belinda, Derick Dang, Eric Pan, Sandra Youn, Robert Chirk i Theresa Condon. "Maneki Neko." Antropologia, Universitat de Califòrnia Irvine, 2006.
- Yukair, Maggie, " (= meishin) + (= engi) supersticions japoneses." Maggie Sensei, 3 de març de 2010.