https://religiousopinions.com
Slider Image

Com utilitzar la frase islàmica "Insha'Allah

Quan els musulmans diuen "insha'Allah, discuteixen un esdeveniment que tindrà lloc en el futur. El significat literal és:" Si Déu vol, passarà ", o" Déu vol. " Un exemple seria: "Demà sortirem de vacances a Europa, insha'Allah".

Insha'Allah a la conversa

L'Alcorà recorda als creients que no passa res, tret de la voluntat de Déu, per la qual cosa no podem estar segurs que un esdeveniment determinat no passarà. Els musulmans creuen que és arrogant que prometem o insistim que passarà alguna cosa quan, en realitat, no tinguem control sobre allò que suposa el futur. Sempre hi pot haver circumstàncies fora del nostre control que s’entenen en el camí dels nostres plans, i Allah és el planificador final.

L'ús de "insha'Allah" deriva directament d'un dels principis fonamentals de l'Islam, una creença en la voluntat divina o el destí. Aquesta redacció i la prescripció per al seu ús provenen directament de l'Alcorà i, per tant, el seu ús és obligatori per als musulmans:

No digueu res, "ho faré així i demà", sense afegir-hi, "Insha'Allah". I truqueu al vostre Senyor a la ment quan us oblideu ... (18: 23-24).

Una frase alternativa que sol utilitzar els musulmans és "bi'ithnillah", que vol dir "si Al·là agrada" o "a la baixa d'Allah". Aquesta frase es troba també a l'Alcorà a passatges com ara: "Cap ésser humà pot morir, excepte per l'excedència d'Allah". (3: 145).

Ambdues frases també són utilitzades per cristians de parla àrab i les d’altres fe. En ús comú, s'ha volgut dir "amb sort" o "potser" quan es parla d'esdeveniments del futur.

Insha'Allah i Sinceres intencions

Hi ha qui creu que els musulmans utilitzen aquesta frase islàmica particular, "insha'Allah", per sortir de fer alguna cosa és una forma educada de dir "no". Això succeeix ocasionalment ~ l'ús de "insha'Allah quan una persona desitja rebutjar una invitació o obviar-se per un compromís, però és massa educada per dir-ho. Si després no es compleix un compromís social, per exemple, , sempre podeu dir que era la voluntat de Déu.

I, per desgràcia, també és cert que una persona que s’insinua des del primer moment pot raspar una situació en pronunciar la frase, similar a l’ús de la frase espanyola "manana". Aquestes persones utilitzen "insha'Allah" de manera casual o irònica, amb la implicació no declarada que l'esdeveniment no passarà mai. Això els permet canviar la culpa tot i que aixecant les espatlles per dir "què podia fer? No era la voluntat de Déu, de totes maneres."

Tanmateix, l'ús de la frase "inshaa'Allah" forma part de la cultura i la pràctica musulmana, i els creients es plantegen amb la frase constantment als llavis. "Inshaa'Allah" es codifica a l'Alcorà i això no els pren els musulmans a la lleugera. Quan escolteu la frase, el millor és interpretar-la com una expressió de la intenció genuïna d’una persona, així com la seva comprensió a la voluntat de Déu. És inadequat utilitzar aquesta frase islàmica de manera inconscient o sarcàstica o interpretar-la de tal manera.

Idees de regals principals Diwali

Idees de regals principals Diwali

Religió de Timor Oriental, una comunitat catòlica al sud-est asiàtic

Religió de Timor Oriental, una comunitat catòlica al sud-est asiàtic

Rituals i cerimònies d’imbolc

Rituals i cerimònies d’imbolc